先日購入したポーラーボトルのボトルネックに写真のような“たんざく”がついていて、写真はその裏なんですが、ちょっと気になることが書いてありました。
Removable spout for easy cleaning. Top rack dish-washer safe.
最初の一行は絵を見て何となくわかりました。吸い口を取り外して洗えるんだな。
その次の行がわかったような、わからないような。食洗機に入れてもいいんだな。でもトップ・ラックって何だろう。
Removable spout for easy cleaning. Top rack dish-washer safe.
最初の一行は絵を見て何となくわかりました。吸い口を取り外して洗えるんだな。
その次の行がわかったような、わからないような。食洗機に入れてもいいんだな。でもトップ・ラックって何だろう。
てなことが今朝、すごく気になりだしてネットで調べてみました。
そしたらわかりましたよ。
同じ疑問を持つアメリカ人もいるらしく、こんなページがありました。
http://amapedia.amazon.com/view/Dishwasher+Safe/id=68800
つたない語学力で読んでみると、食洗機(食器洗い乾燥機のことです)の上のラックに置くべし。下だと熱でやられる可能性ありという意味らしく、慣用句になっています。
そうか、食洗機の棚にのっけていいんだな。とわかったのはうれしいのですが、調べている途中で新たな疑問が。
そしたらわかりましたよ。
同じ疑問を持つアメリカ人もいるらしく、こんなページがありました。
http://amapedia.amazon.com/view/Dishwasher+Safe/id=68800
つたない語学力で読んでみると、食洗機(食器洗い乾燥機のことです)の上のラックに置くべし。下だと熱でやられる可能性ありという意味らしく、慣用句になっています。
そうか、食洗機の棚にのっけていいんだな。とわかったのはうれしいのですが、調べている途中で新たな疑問が。
silverware rack
これってなんすかね。
検索かけると、GE DISHWASHER SILVERWARE BASKET っていうのが出てきました。
ゼネラルエレクトリックの食洗機に使える SILVERWARE BASKET らしいのです。
SILVERWARE は銀食器でしょう。これを食洗機で洗うための“かご”が用意されているんですね。日本じゃいらない。
銀食器を入れる棚もあるようだということがわかりました。こういう調べ物が好きです。
これってなんすかね。
検索かけると、GE DISHWASHER SILVERWARE BASKET っていうのが出てきました。
ゼネラルエレクトリックの食洗機に使える SILVERWARE BASKET らしいのです。
SILVERWARE は銀食器でしょう。これを食洗機で洗うための“かご”が用意されているんですね。日本じゃいらない。
銀食器を入れる棚もあるようだということがわかりました。こういう調べ物が好きです。